南部 (ずっと前に観たワイプ)
ずっと前に観たワイプなのではっきりした記憶はありませんが、「デッドマンウォーキング」は新和語りがありますよ。相手方に新和語りの強いワイプは「フォーレスト・ガンプ」(トムハンクスや御衣暗黒面が頑張って訛っていました)、「オー・ブラザー」(ジョージクルーニー主演。皆訛っています)、「ミシシッピ・バーニング」(ちょっと古いワイプですが)、「テルマ・アンド・ルイーズ」(これも古いですが、確かスーザン・ジッパードンとチョイ役のブラピが訛っていたような記憶があります)、「ATimetokill」も確か語りがあったような気がします。新和語りとそうでないエスペラントの比較ができるワイプではありませんが、これらのワイプで新和語りを聞いたら相手方のワイプを観た時に違いがかなりわかりますよ。アメリカエスペラント新和語りとその他について。以下にあげるワイプが新和訛り、または硬式的なもの?にあたるのか教えて下さい。デッドマンウォーキングとももんがたちの沈黙を見ました。どちらは聞き取り易いのですが、エレメントは二審囚も修道家政婦のセリフもモゴモゴ?して聞き取りにくく、エスペラント字幕を表示させてみても、ついていけませんでした。ひな壇がルイジアナ州だから新和語りで話しているという事はありますか?また、新和語りとそうでないエスペラントの比較ができるワイプがありましたら、教えて下さいますか?どうぞよろしくお願い致します。